Rohingya Translate

مترجم روهينغي

ترجم بسهولة من العربية إلى اللغة الروهينغية البرماوية، واستفد من آلاف الكلمات المترجمة وملايين الإمكانات.

Open English Version

الشروحات على التيكتوك

التحديثات على التليجرام

الإحتمالات:

ميزة الإمكانيات:

كيف أستعمل مترجم روهينغي؟

ترجم النص

ترجم بمساعدة الإمكانيات ورتب الكلمات بعدها أنسخ الترجمة من خلال النقر على زر النسخ.

الصق النص

الصق النص في أداة مساعد الترجمة ثم غيّر حالة الأحرف والضمائر.

جهز وشارك

جهز النص من الأزرار في أداة مساعد الترجمة كما تريد! وشارك الترجمة مع من تحب!

الأسئلة الشائعة

هو الحرف الذي يُسمى بـ (ناك-حُوْنَّا)، وهو جزء أساسي من اللغة الروهينغية، حيث يُنطق صوته من الأنف دون استخدام الفم. يُعتبر هذا الحرف ضروريًا في اللغة سواء في القراءة أو الكتابة، حيث يُكتب ويُنطق من الأنف. لرؤية المزيد في موضوع ناك-حُوْنَّا

استخدمنا حرف "ى" بدل "é" لأنه يأتي فقط في آخر الكلمة، لكن قد يؤدي ذلك إلى تغيير المعنى. واضطررنا لهذا لتوافق النص مع أداة مساعد الترجمة، مما يسمح للمستخدمين بتحويله إلى "يه" أو "ئه" أو "ئ" عند الحاجة. موضوع تحويل حرف é في اللغة الروهينغية نسعى جاهدين للتصحيح ويمكنك التواصل معنا إذا كان عندك إقتراح لتحسين الكتابة من خلال صفحة تواصل معنا.

المستفيدون من موقع مترجم روهينغي هم الجيل الجديد من الروهينغا الذين ابتعدوا عن جذورهم، ويهدف الموقع إلى تمكين هذا الجيل من التواصل بلغتهم الأم وتعزيز هويتهم الثقافية من خلال خدمة الترجمة وموارد تعليمية تساعدهم على التفاعل مع العالم الرقمي بثقة، للمزيد، يمكنك قراءة أهدافنا

هي اللغة الروهينغية التي تكتب بالحروف العربية، ويوجد طرق كتابة متعددة في اللغة الروهينغية، مثل، روهينغا حنيفي التي تكتب بالحروف الروهينغية الأصلية، روهينغاليش وهي طريقة كتابة اللغة الروهينغية بإستخدام اللغة الإنجليزية والحروف اللاتينية، وتوجد طريقة أخرى للكتابة وهي بإستخدام حروف الأردو والفارسية، ولكننا استخدمنا طريقة روهينغاروبيك الشرح التفصيلي في موضوع روهينغاروبيك

يسهم الموقع في الحفاظ على الهوية الثقافية للروهينغا عبر تمكينهم من التعبير عن أنفسهم بلغتهم الأم وتعزيز الوعي بتاريخهم وتراثهم الثقافي، وربطهم مع العالم والمجتمعات، مما يساعد في نقل تلك الهوية للأجيال القادمة. للمزيد صفحة من نحن

الموقع تعتمد على قيم التمكين اللغوي لمجتمع الروهينغا، بناء جسور ثقافية مع المجتمعات الأخرى، الابتكار والبساطة في تقديم حلول تقنية فعالة لتسهيل الترجمة والتعلم. للمزيد يمكنك رؤية قيمنا

ترجمة 70 ألف كلمة إلى اللغة العربية، وتحقيق 6 ملايين زيارة للمترجم خلال الأشهر الأولى من الإطلاق، للمزيد شاهد فقرة الإنجازات

المبرمج الذي يقف وراء موقع مترجم روهينغي هو معاذ أنيس، شاب مبدع يبلغ من العمر 20 عامًا، حيث قام معاذ بتطوير العديد من التطبيقات والمواقع بمفرده لتعزيز التواصل اللغوي والثقافي، لا يوجد ذكر لفريق عمل، مما يشير إلى أن المبادرة كانت بشكل أساسي من جهوده الفردية، مع رؤية طموحة تجمع بين التكنولوجيا وخدمة المجتمع. المزيد في صفحة من نحن

الموقع يقدم أدوات متقدمة تشمل مساعد الترجمة لتحويل الكلمات والعبارات بين العربية والروهينغية بدقة، مع إمكانية تعديل الترجمة يدويًا لضمان أفضل النتائج، وأداة "مسح الحروف" لتصحيح النصوص الروهينغية بسهولة. للمزيد يمكنك قراءة خدماتنا في صفحة من نحن

أداة مساعد الترجمة تتيح للمستخدمين تحويل الكلمات والعبارات بدقة بين العربية والروهينغية، مع توفير إمكانية تعديل الترجمة يدويًا لضمان أن تكون الترجمة متوافقة مع سياق الجمل، مما يسهل عملية التواصل، للمزيد حول الأمر يمكنك قراءة موضوع كيف تستخدم مساعد الترجمة في مترجم روهينغي

تسهم في توحيد النصوص الروهينغية من خلال تحويل اللهجات المختلفة إلى النسخة القياسية المكتوبة، مما يساعد على الحفاظ على تنوع اللهجات وتسهيل فهمها من قبل الآخرين. للمزيد صفحة من نحن

يوفر الموقع إمكانيات ترجمة شاملة تتجاوز 70 ألف كلمة3 الآف جملة مترجمة، مما يتيح للمستخدمين فرصة استكشاف ترجمة واسعة النطاق لتلبية احتياجات التواصل المختلفة بين العربية والروهينغية بدقة وسهولة. للمزيد صفحة من نحن يرجى ملاحظة أن معاذ أنيس قام بترجمة 10% من المحتوى إلى اللغة العربية، وقد تحتوي الترجمة على بعض الأخطاء. يعمل المبرمج بجد على تحسين الجودة وحل جميع التحديات الموجودة.